Лев Толстой глубоко изучил греческий язык, чтобы самостоятельно перевести все четыре Евангелия. Свой перевод он снабдил собственными подробными комментариями, а завершил кратким изложением текста этой великой книги. Данное издание украсила также статья выдающегося философа и богослова Александра Меня, представляющая точку зрения церкви на поиски Бога великим русским писателем.
Толстой Л.Н. Четвероевангелие: соединение и перевод четырех Евангелий (pdf-file)Філософія прав людини • Книги • Російською мовою
Четвероевангелие: соединение и перевод четырех Евангелий
Лев Толстой глубоко изучил греческий язык, чтобы самостоятельно перевести все четыре Евангелия. Свой перевод он снабдил собственными подробными комментариями, а завершил кратким изложением текста этой великой книги. Данное издание украсила также статья выдающегося философа и богослова Александра Меня, представляющая точку зрения церкви на поиски Бога великим русским писателем.
Подібні статті
17-04-2026
переглядів
93
93
Пирамида 70
«Ничего не имеет значения, кроме неважного».
«... жизнь – череда бессмысленных поступков, тотчас превращающихся в бесцветные неизлечимые воспоминания».
Роберт Пенн Уоррен, «Приди в зелёный дол»



