Лев Толстой глубоко изучил греческий язык, чтобы самостоятельно перевести все четыре Евангелия. Свой перевод он снабдил собственными подробными комментариями, а завершил кратким изложением текста этой великой книги. Данное издание украсила также статья выдающегося философа и богослова Александра Меня, представляющая точку зрения церкви на поиски Бога великим русским писателем.
Толстой Л.Н. Четвероевангелие: соединение и перевод четырех Евангелий (pdf-file)Філософія прав людини • Книги • Російською мовою
Четвероевангелие: соединение и перевод четырех Евангелий
Лев Толстой глубоко изучил греческий язык, чтобы самостоятельно перевести все четыре Евангелия. Свой перевод он снабдил собственными подробными комментариями, а завершил кратким изложением текста этой великой книги. Данное издание украсила также статья выдающегося философа и богослова Александра Меня, представляющая точку зрения церкви на поиски Бога великим русским писателем.
Подібні статті
01-05-2025
переглядів
254
254
Владар каменю: Вірші
Увазі читача пропонується перевидання першої книги видатного українського поета Івана Григоровича Сокульського (13.07.1940 — 22.06.1992).